原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
國語版 |
|
歌曲名 |
Enter Into His Gates |
同入聖殿 |
當以感謝進他的門 |
當以感謝進祂的門 |
|
擁有者 |
Psalm Of Life Music |
0191 |
新歌頌揚 傳耶穌2 |
||
專輯 |
I Exalt Thee (1986) |
讚之歌7 |
|||
主唱 |
|||||
作曲 |
Nina Lee Hopper |
||||
歌詞/譯詞 |
Nina Lee Hopper |
凌東成 |
Elinor Wong |
||
年 |
1974 |
11/2004 |
|||
Verse 1 |
Enter into His gates with thanks giving, Enter into His Courts with praise.; (x2) |
誠心感恩, 現同入聖殿, 歡欣稱讚 進你居所, 誠心感恩, 現同入聖殿, 歡欣稱讚 敬拜恩主 |
全心感恩, 現臨近主的門; 高聲稱讚, 進我主居處。 全心感恩, 現臨近主的門; 高聲稱讚, 進我主居處。 |
當以感謝 進入他的門, 當以讚美 進入他的院, 當以感謝 進入他的門, 當以讚美 進入他的院。 |
|
Chorus |
Rejoice and be glad in our Creator, rejoice and be glad in the Father of Lights; Rejoice and be glad in our Salvation, rejoice and be glad in the Ancient of Days. |
同歡欣歌唱, 讚美眾光之父, 同歡欣歌唱, 讚美創世的主, 同歡欣歌唱, 更滿心喜悅, 同歡欣稱讚 永遠的主。 |
來歡呼歌唱, 讚美你鋪張天地, 來歡欣起舞, 讚美眾光之主, 來歡呼歌唱, 讚美至高的君王, 常施恩拯救, 到永遠不更改。 |
來歡呼喜樂, 讚美造物的主宰, 來歡呼喜樂, 讚美眾光之父, 來歡呼喜樂, 讚美我們的救主, 來歡呼喜樂, 從今直到永遠。 |
|
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||||
Live Performance Video |
|||||
歌譜 |
如欲取得歌譜,歡迎電郵至 cantonworship@gmail.com |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |